Pardon My French: Your Guide to Saying “Excuse Me” in French
Boost your language skills and impress native speakers with your politeness — master the art of French etiquette with our guide on the most common ways to excuse yourself in French!
Intermediate
![](http://xconsult.online/777/templates/cheerup/res/banner1.gif)
Excusez-moi
Je suis navré, avec votre permission, alternative ways to say “excuse me” in french.
![homework excuse in french Soren and Iggy are meeting for a coffee. Soren’s already at the coffee shop, Iggy has just entered in, still in her winter coat, saying, “Pardon, je suis en retard.”](https://cdn.sanity.io/images/leeoh1ke/production/07b9df3e4852886397deaf7d99e040b70b7fa037-10667x5250.jpg?fit=max)
Learning a new language is not only about mastering grammar and vocabulary. Understanding the cultural context and nuance behind phrases is equally important, and the French language, rich in idioms and expressions, is no exception. One of these essential phrases is "excuse me."
In this guide, we will explore the various ways to say "excuse me" in French. From navigating crowded marketplaces in Paris to politely interrupting a conversation in a Provencal café, the correct use of this phrase will help you blend in effortlessly with French society.
More than linguistic knowledge, you'll learn a slice of French etiquette , enabling you to engage with the French culture more authentically and confidently. So, let's dive in and explore the different ways to say "excuse me" in French.
Discover how to learn words 3x faster
Learn French with Langster
Pardon is the most common way to say "excuse me" in French and a versatile word that can be used as both an apology and an excuse. Invariably, this is the French word you will come across most often when navigating social interactions in France.
You can use Pardon in a variety of situations, such as when bumping into someone, interrupting a conversation , or asking for clarification. It replaces Excusez-moi , which is considered too formal for everyday use.
, je dois partir maintenant. | , I have to leave now. | |
, pourriez-vous me dire où est la gare? | , could you tell me where the train station is? | |
, je suis en retard. | , I'm late. |
, je dois partir maintenant. | , I have to leave now. | |
, pourriez-vous me dire où est la gare? | , could you tell me where the train station is? | |
, je suis en retard. | , I'm late. |
Pardonnez-moi
Pardonnez-moi is a more formal and sincere way of asking for forgiveness or apologizing. It is often used in serious situations, such as:
, je ne voulais pas vous blessed. | , I didn't mean to hurt you. | |
, je suis vraiment désolé pour ce que j'ai fait. | , I am truly sorry for what I did. |
, je ne voulais pas vous blessed. | , I didn't mean to hurt you. | |
, je suis vraiment désolé pour ce que j'ai fait. | , I am truly sorry for what I did. |
![homework excuse in french Benji is lost in Paris, he stops Pocky on the street, saying, “Excusez-moi, monsieur, pourriez-vous m'aider?”](https://cdn.sanity.io/images/leeoh1ke/production/b24b2112cbe9944e27817e57bc9a096d6c67d2d8-5333x3000.jpg?fit=max)
As mentioned earlier, Excusez-moi is considered more formal than Pardon . It is usually reserved for situations that require a higher level of politeness or respect — you can use Excusez-moi when addressing someone older than you or in a position of authority, as well as in professional settings.
When used correctly, it can help you navigate potentially awkward situations with grace and dignity.
vous m'aider? | , sir/madam, could you help me? | |
je avoir un verre d'eau s'il vous plaît? | , may I have a glass of water please? | |
de vous interrompre, mais j'ai une question. | for interrupting, but I have a question. |
vous m'aider? | , sir/madam, could you help me? | |
je avoir un verre d'eau s'il vous plaît? | , may I have a glass of water please? | |
de vous interrompre, mais j'ai une question. | for interrupting, but I have a question. |
Excuse-moi is the informal version of Excusez-moi . It is used in casual situations with friends, family, or peers — i.e., when addressing someone you know well and are on friendly terms with. In this case, you can also use the tu form of the French “you” (instead of vous ) when referring to someone you know well.
, j'ai été un peu dur avec toi tout à l'heure. | , I was a bit harsh with you earlier. | |
, je ne savais pas que tu étais en ligne. | , I didn't know you were on the phone. | |
tu me passer les clés? | , can you hand me the keys? |
, j'ai été un peu dur avec toi tout à l'heure. | , I was a bit harsh with you earlier. | |
, je ne savais pas que tu étais en ligne. | , I didn't know you were on the phone. | |
tu me passer les clés? | , can you hand me the keys? |
Désolé translates to "sorry" and is used more often by younger generations. It can convey both an apology and a request for forgiveness.
Similar to Pardon , it is a versatile phrase that can be used in various social situations — for example, when making a mistake, apologizing for something , or expressing regret.
, je n'ai pas fait exprès. | , I didn't mean to do it. | |
de vous avoir dérangé si tard. | to have bothered you so late. | |
, je ne voulais pas te blessed. | , I didn't mean to hurt you. |
, je n'ai pas fait exprès. | , I didn't mean to do it. | |
de vous avoir dérangé si tard. | to have bothered you so late. | |
, je ne voulais pas te blessed. | , I didn't mean to hurt you. |
Je suis navré is a more formal way of saying désolé and is used in more serious situations that require a deeper level of sincerity or respect, such as when conveying sincere regret, offering condolences, or expressing sympathy .
pour votre perte. | for your loss. | |
, j'ai effacé tous les fichiers par accident. | , I accidentally deleted all the files. |
pour votre perte. | for your loss. | |
, j'ai effacé tous les fichiers par accident. | , I accidentally deleted all the files. |
![homework excuse in french Soren is trying to get through the crowd closer to the stage at a concert, passing by other people, saying to them, “Avec votre permission, puis-je passer?”](https://cdn.sanity.io/images/leeoh1ke/production/6dfda2182128e0fa0f2d63d45457dc3a7dc0b8bd-5333x3000.jpg?fit=max)
Literally translating to "with your permission," Avec votre permission is used to ask for someone's consent or approval, such as when passing someone in a crowded space or interrupting a conversation.
While it can be considered a polite way of saying "excuse me," it is not commonly used in everyday language.
, puis-je passer? | , can I pass? | |
, je voulais vous poser une question. | , may I ask you a question? |
, puis-je passer? | , can I pass? | |
, je voulais vous poser une question. | , may I ask you a question? |
In this section, we delve further into some alternative expressions and phrases to say "excuse me" in French.
While the phrases we've already discussed are the most commonly used, becoming familiar with a broader range of expressions will help you fully embrace the nuances of the French language and culture. These alternatives can enrich your vocabulary, making your conversations more natural and fluent.
![homework excuse in french Pocky has spilled a cup of hot coffee on Soren’s suit, he looks embarrassed, saying, “Mes sincères excuses.”](https://cdn.sanity.io/images/leeoh1ke/production/1374f1b5a28a497f332e1dedbfe2724df981f534-5333x3000.jpg?fit=max)
Here’s a handy explanatory table:
, used when you are addressing someone you know well or are on familiar terms with. | ||
is used in the meaning of “excuse me” instead of its regular “please.” This phrase is commonly used in formal settings to gather people's attention or start an event. | ||
, used when you are addressing someone you know well or are on familiar terms with. | ||
is used in the meaning of “excuse me” instead of its regular “please.” This phrase is commonly used in formal settings to gather people's attention or start an event. | ||
Overall, learning how to say "excuse me" in French is an essential part of language learning, since it’s a fundamental expression used in various social interactions. By familiarizing yourself with these different ways of saying it, you'll be well-equipped to navigate your way through any situation and communicate effectively in French.
Remember that context and tone play an important role in determining which phrase to use , so always pay attention to the specific circumstances, and choose your words accordingly.
![homework excuse in french Soren runs to catch a subway train. He is very late already, but on his way, he sees a sign on the closed underground entrance that says, “Excusez le dérangement.”](https://cdn.sanity.io/images/leeoh1ke/production/7b48d5a5f59b163ed9da752c80f94095abe5a570-5333x3000.jpg?fit=max)
Hopefully, this guide has provided you with a comprehensive overview of the most common and useful ways to say "excuse me" in French — and the necessary French words to do so.
As you continue your journey learning the beautiful language, don't forget to practice using these phrases in different situations to improve your fluency and confidence. Remember that politeness is highly valued in French culture, so mastering these expressions will not only help you communicate effectively but also make a great impression on the locals.
Practice using our Langster app , and you'll become more confident in using these phrases and blend in seamlessly with the French. Bonne chance!
![homework excuse in french Blog Author Image](https://cdn.sanity.io/images/leeoh1ke/production/6fe66bdab716224387f5a1057df657b08b9914bd-862x1143.jpg?w=200)
Ellis is a seasoned polyglot and one of the creative minds behind Langster Blog, where she shares effective language learning strategies and insights from her own journey mastering the four languages. Ellis strives to empower learners globally to embrace new languages with confidence and curiosity. Off the blog, she immerses herself in exploring diverse cultures through cinema and contemporary fiction, further fueling her passion for language and connection.
Learn with Langster
![homework excuse in french French prepositions](https://cdn.sanity.io/images/leeoh1ke/production/1799d60fbb0818530e059a5bdf9028fc9ed4ce0d-2560x1260.jpg?fit=max)
A Comprehensive Guide to French Prepositions
![homework excuse in french Iggy stands in front of the huge beach house, it has “Maison avec une Belle Vue” written on its gates.](https://cdn.sanity.io/images/leeoh1ke/production/20258de1148cb8e24cc8ecf0cf9a00d85a5803ad-10667x5250.jpg?fit=max)
Unlock the Doors to La Maison: “House” in French and Related Terms
![homework excuse in french Iggy and other characters in a classroom. Iggy with his hand raised saying “Je pense que…”](https://cdn.sanity.io/images/leeoh1ke/production/271471e49d0279d382d6fb8c1fe645bc76641bf5-10667x5251.jpg?fit=max)
Learning French Grammar: The French Subjunctive
More Langster
- Why Stories?
- For Educators
- French A1 Grammar
- French A2 Grammar
- German A1 Grammar
- German A2 Grammar
- Spanish Grammar
- English Grammar
40 Ways to Say I’m Sorry in French & Audio Pronunciation
![homework excuse in french Author: Camille Chevalier-Karfis](https://www.frenchtoday.com/assets/2021/06/camille-2020-jpg-avatar-236x230.jpg)
How to say I’m sorry in French? I’ll explain in depth the main French expressions to apologize and give you some French apologies examples + translation + audio.
How do you say ‘I’m sorry’ in French? What about ‘excuse-me’ or ‘please accept my apologies’?
There are many ways to say ‘I’m sorry in French’: from expressing a polite ‘excuse-me’ to get someone’s attention to a deep and serious apology, you’ll have to chose your words carefully. Some French expressions look like English expressions but may not be used exactly the same way.
So let’s dig into the whole ‘I’m sorry’ French world.
This free French lesson – like many on French Today’s blog – features audio recordings. Click on the link next to the headphones to hear the French pronunciation.
3 Shortcuts To Say I’m Sorry in French
Before we dive into in-depth explanations, let’s see three fast way to say I’m sorry in French.
- Désolé(e) ! Sorry!
- Pardon ! Sorry! Excuse-me!
- Toutes mes excuses ! My apologies!
Any of these three expressions would work to say sorry as if you bumped into someone, or to be polite when you did something slightly wrong.
You could also use “désolé(e)” or “pardon” when you want to get someone’s attention, like a waiter.
Now, let’s take a deeper look at how to translate ‘I’m sorry’ in French.
How To Say I’m Sorry In French?
The most common way to say ‘I’m sorry’ in French is “ je suis désolé(e) “.
How To Spell I’m Sorry In French?
“Désolé” is a French adjective , so its spelling will agree depending who speaks. The good thing is that the pronunciation won’t change whether it’s spelled désolé/e/s. We typically use it with the verb to be in French .
- Pierre est désolé . Pierre is sorry.
- Camille est désolée . Camille is sorry.
- Camille et Pierre sont désolés . Camille and Pierre are sorry.
- Elles sont désolées . They are sorry.
How to Nuance I’m Sorry In French?
It’s very common to modify this statement with an adverb to make it more profond, more apologetic, more formal.
- Je suis vraiment désolé . I’m really sorry.
- Je suis sincèrement désolé . I’m sincerely sorry.
- Je suis profondément désolé . I’m deeply sorry.
Now let’s see other ways of saying I’m sorry in French.
2 Fancy Ways of Saying I’m Sorry in French
If you wanted to switch to a more formal French register , you could also use French synonyms for I’m sorry.
A Very Deep I’m Sorry
You could say “ je suis navré(e) “. It’s very strong though: a good expression if you are truly deeply sorry about something.
Je suis navré de vous avoir fait de la peine . I’m so sorry to have hurt you.
A Confusing I’m Sorry
There’s another way to say I’m sorry in French which is quite confusing for English speakers. It’s “ je suis confus ” – “ je suis confuse ” if said by a woman (the final e will make the S sound like a Z).
This way of saying I’m sorry is quite old-fashioned. I’ve never used it myself.
Je croyais vraiment que notre rendez-vous était à 15h. Je suis vraiment confus . I really thought our appointment was at 3 PM. I’m truly sorry.
So what if you wanted to say ‘I’m confused’ in French? Ah, that’s another story altogether. I’ll direct you to my article on how to express confusion in French .
Now let’s see how to translate another way of expressing ‘I’m sorry’: the expression ‘excuse-me’.
How To Translate Excuse-me In French?
Just like in English, ‘excuse-me’ in French could be used to offer an apology as well as to ask for someone’s attention.
Let me give you some examples of situation where you’d say ‘excuse-me’ in French.
- Je suis sincèrement désolée d’avoir oublié de vous répondre. S’il vous plaît excusez-moi . I’m really sorry to have forgotten to answer you. Please excuse-me.
- Excusez-moi ! Je peux avoir l’addition s’il vous plaît ? Excuse-me! May I have the check please?
- Pardon ! Vous avez l’heure ? Excuse-me! Would you have the time?
4 Ways of Translating Excuse-me To Get Someone’s Attention
When you want to get someone’s attention in French, you may use:
- Excusez-moi – in the vous form.
- Excuse-moi – in the tu form.
- Veuillez m’excuser – quite formal and in the vous form.
Note that expressions one to three use the French imperative mood .
![homework excuse in french](https://www.frenchtoday.com/assets/2019/08/A-Moi-Paris-Method-Full-Method@300x-230x230.jpg)
A new approach to learning both traditional and modern French logically structured for English speakers.
More Details & Audio Samples
Now let’s widen the conversation to see how to apologize in French
How To Apologize In French
To offer a deeper apology in French, you could use variations of ‘excuse-me’ and ‘I’m sorry’ in French.
“Excusez-moi” To Apologize
- Je vous prie de bien vouloir m’excuser . Very formal.
- Je vous présente mes excuses . Formal.
- Veuillez m’excuser . Quite formal.
- Toutes mes excuses . Colloquial
- Je m’excuse . Although you may hear this, saying “je m’excuse” is not very polite. You’re supposed to ask for forgiveness… When you say “je m’excuse”, you are literally forgiving yourself… Well, the intend is to ask for forgiveness, and as I said, saying “je m’excuse” is very common in France. But it’s not proper French!
- Je ne sais pas comment m’excuser . You’re in trouble if you don’t even know how to present your apologies!
“Désolé” To Apologize
- Je suis sincèrement désolé(e) I’m sincerely sorry
- Je suis profondément désol(é) I’m deeply sorry
- Je suis vraiment désolé(e) I’m truly sorry
“Pardon” To Apologize
- Je vous prie de bien vouloir me pardonner . Very formal.
- Je vous demande pardon . Using vous.
- Je te demande pardon . Using tu.
- S’il te plaît, pardonne-moi . Using tu.
- J’espère sincèrement que vous pourrez me pardonner . I sincerely hope you will be able to forgive me.
Now, let’s see some examples of useful sentences to apologize in French.
10 Examples Of Apologies in French
If you needed to apologize in French, these already made examples could come in handy. Watch out to select the right you in French .
Please press play on the audio player to hear my recording of the apologie in French. Please note when possible, I used a modern spoken French pronunciation .
- Play Audio . J’ai vraiment agi comme un idiot. Je te présente mes excuses et je vais tout faire pour que tu me pardonnes. I really acted in a stupid way. Please accept my apologies and I’ll do everything for you to forgive me.
- Play Audio . Je ne veux pas perdre notre merveilleuse amitié. Je suis sincèrement désolé. S’il te plaît, donne-moi une autre chance. I don’t want to lose our wonderful friendship. I’m so sorry. Please give me another chance.
- Play Audio . Je me rends compte maintenant que j’ai vraiment exagéré. Je suis navré de t’avoir blessé. Qu’est-ce que je peux faire pour me faire pardonner ? I realize now I really went overboard. I’m so sorry I hurt your feelings. What can I do for you to forgive me?
- Play Audio . Ce que j’ai fait est impardonnable. Je regrette tellement. Quand tu le voudras, j’aimerais te voir pour te présenter mes excuses en personne. What I did is unforgivable. I really regret it. When you want, I’d like to see you to apologize in person.
- Play Audio . Je ne pensais pas ce que j’ai dit. J’espère que tu pourras me pardonner. I didn’t think what I said. I hope you’ll find it in you to forgive me.
- Play Audio . Je regrette profondément ce que j’ai fait. Je ne voulais pas vous faire de mal. J’espère que vous pourrez me pardonner au nom de notre longue et belle amitié. I sincerely regret what I did. I didn’t want to hurt you. I hope you’ll be able to forgive me in light of our long and beautiful friendship.
- Play Audio . Je me suis laissé emporter par mes émotions et je regrette ce que j’ai dit. J’espère que tu sauras me pardonner, même si je n’ai aucune excuse. I let my emotions have the better of me and I regret what I said. I hope you’ll be able to forgive me even though I have no excuse.
- Play Audio . Je ne sais pas comment m’excuser pour ce que j’ai dit. C’était stupide de ma part, et j’espère que tu sais que je ne le pense pas. Je te demande pardon. I don’t know how to apologize for what I said. It was stupid of me and I hope you know I don’t think what I said. Please forgive me.
- Play Audio . J’ai honte de mon comportement. Je m’en veux tellement. Je te présente mes sincères excuses. Je suis vraiment désolé. I’m ashamed of my behavior. I’m so mad at myself. Please accept my sincere apologies. I’m really sorry.
- Play Audio . Je suis désolé de t’avoir fait du mal. Qu’est-ce que je peux faire pour que tu me pardonnes ? I’m sorry I’ve hurt you. What can I do so you forgive me?
![homework excuse in french](https://www.frenchtoday.com/assets/2021/06/modern-test.jpg)
20 Questions to REALLY test your modern French comprehension. All audio-based with full explanations. Completely free, no signup required
Let’s Start…
France & Apologies – Cultural Tips
As you may know, I am both a French and American citizen. I was born and raised in Paris, then left for the US in my early twenties. I lived there for 17 years, then returned to France in 2009.
In the US, I learned to apologize. For example, in a work environement, if there’s a misunderstanding, I will always start by apologizing. Same when I handle customer service: the customer is always right, which means that if anything is not easy for them, we should apologize.
I even tend to apologize when it’s clearly not my fault.
Well… it’s not in the French culture to apologize this much. Not in customer service, even less so in our personal lives.
There’s really a culture shock there.
French people may apologize briefly if they bump into you, or to get your attention, like before asking for something like the check. That’s normal.
The French may offer a deep apology when they really messed something up. A lot of people will do their best to get out of it, but it’s possible.
However, most French employees won’t take responsibility for the company they represent, or for a mistake made by a colleague. It’s unlikely you’ll get an apology when returning a piece of appliance that doesn’t work for example. It’s more likely you’ll have a “ ce n’est pas de ma faute ” – ‘it’s not my fault’ attitude! Charming…
In the personal life, the French are unlikely to apologize for a misunderstanding, or for something that wasn’t clearly their fault. So no “polite” apologies in France either…
What about your experience with French people? Do you have a story to share? I’d love to read it! Please do share it in the comment section below.
I post new articles every week, so make sure you subscribe to the French Today newsletter – or follow me on Facebook , Twitter and Pinterest .
Please react! Leave a comment, make a suggestion, share this article… Your engagement really encourages me to create more free French lessons!
Camille Chevalier-Karfis
Born and raised in Paris, I have been teaching today's French to adults for 25+ years in the US and France. Based on my students' goals and needs, I've created unique downloadable French audiobooks focussing on French like it's spoken today, for all levels. Come to Paimpol and enjoy an exclusive French immersion homestay with me in Brittany .
More Articles from Camille Chevalier-Karfis
You Might Also Enjoy...
![homework excuse in french](https://www.frenchtoday.com/assets/2022/05/tsisipas-285x160.jpeg)
More free lessons
- How to say I love you in French 20 ways to say I love you in French and 14 softer alternatives
- Talking about the weather Always a useful conversation icebreaker
- French food guide French food is brie-ond belief!
- French Numbers Made Easy The correct French number pronunciation from zero to one billion
- 30 ways to say yes in French In French it’s just a oui-bit different
- French clothes 150 French clothes names, English translation, audio recordings
- Ultimate French Time Guide How to ask and give the time in French
- Describing the body 100+ French body part names and fun videos featuring the Sims
- French jokes Bring a bit of laughter in your French studies
- French Conversation Starters For when you are feeling a bit shy in French
- A to Z French Vocabulary 150 really useful French vocabulary lists with English translations
I publish posts every week. Want to keep up to date with the new content? ✉️ Subscribe to my weekly newsletter
Recorded at 3 different speeds + Study Guide + Q&A + Full Transcript
Copyright - French Today 2024
- Privacy Policy
- Mentions Légales
- Affiliate Program
Can You Understand Today’s Spoken French?
It’s not just slang. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners.
TAKE YOUR FREE AUDIO TEST NOW
- Look up in Linguee
- Suggest as a translation of "excuse"
Linguee Apps
- Translate as you type
- World-leading quality
- Drag and drop documents
Most Popular
13 days ago
Now Everyone Can Be a Mathematician With The New Apple Math Notes App
How to write a dissertation proposal.
12 days ago
How To Write A Book Title In An Essay
Elon musk criticizes apple’s ai approach and threatens device ban, only 5% of students engaged in ed-tech learning, how to say excuse me in french.
![homework excuse in french Nayeli Ellen](https://academichelp.net/wp-content/webp-express/webp-images/doc-root/wp-content/uploads/2023/06/Alex21_photo_baseball_cap_ab189916-31a1-4f14-a36c-8cfaf37229a4.png.webp)
One of the essential phrases you’ll hear in everyday conversations, irrespective of the country or language, is “Excuse me.” Just like learning how to insult someone in French , this expression takes on multiple forms and uses, each with its nuance and appropriateness for different situations. This article delves into the world of “Excusez-moi” and its counterparts, exploring the ways of saying it, its pronunciation, and when to use which variant. By the end, you will have a comprehensive understanding of this essential French phrase.
Common Ways of Saying “Excuse Me” in French
French, like many languages, has several ways to convey a message. When you wish to get someone’s attention or navigate through a crowded street in France, knowing the right phrase can make all the difference. Here are some of the most common expressions used:
- Excusez-moi – This is a direct translation of “Excuse me” and is one of the most common ways to get someone’s attention, apologize, or pass through a crowd in France.
- Pardon – A shorter and more informal variant, “Pardon” can be used similarly to “Excusez-moi” but is often preferred in quick, casual interactions.
- S’il vous plaît – While this primarily translates to “Please,” it can be used in contexts where you might say, “Excuse me, please” in English.
- Pardonnez-moi – Another formal way to say “Excuse me,” especially when seeking forgiveness or understanding.
Pronouncing “Excusez-moi” and Other Variants
French pronunciation can be tricky for newcomers. Here’s a quick guide to help:
- Excusez-moi: Pronounced as “Ex-kew-zay mwah,” with emphasis on the last syllable of “Excusez.”
- Pardon: This word is pronounced “Par-dohn” with a soft ‘n’ sound at the end.
- S’il vous plaît: You say it as “Seel voo pleh.”
- Pardonnez-moi: This is articulated as “Par-dohn-nay mwah.”
Formal vs. Informal: When to Use Which
While all the phrases can be used interchangeably in many situations, there are moments when choosing one over the other is more appropriate.
In formal settings or when addressing strangers, especially elders, it’s best to stick to “Excusez-moi” or “Pardonnez-moi.” These expressions convey respect and politeness.
With friends, family, or peers, “Pardon” or the abbreviated “Excuse-moi” are more fitting. They are relaxed and suit the casual tone of informal interactions.
Beyond the Basics: Delving Deeper
Understanding the phrase “Excuse me” in French goes beyond merely knowing its translation. The culture, the tone of voice, and the situation all play roles in conveying the correct emotion.
- Apologizing: In the context of apologizing, “Excusez-moi” and “Pardonnez-moi” carry a weight of genuine regret. They indicate that you acknowledge a mistake or oversight and are seeking forgiveness.
- Seeking Attention: When trying to catch someone’s attention, maybe a waiter or a shop assistant, a simple “Pardon” or “S’il vous plaît” suffices. It’s direct without being rude.
- Navigating Crowds: Imagine the bustling streets of Paris. A soft “Pardon” or “Excusez-moi” can be your best friend, helping you weave through the crowds without coming off as impolite.
The beauty of the French language is in its nuances. Multiple ways of expressing a simple concept like “Excuse me” enrich your conversational skills and allow you to navigate various social scenarios seamlessly. Whether you’re planning a trip to France, learning the language, or just curious, understanding these intricacies will undoubtedly enhance your French-speaking experience.
Are there other common expressions for “excuse me” in French?
Yes, besides “Excusez-moi” and “Excuse-moi,” the French language has other expressions to convey the sentiment of “excuse me.” “Pardon” is one of the most widely used alternatives. Additionally, phrases like “S’il vous plaît” (please) can be employed in contexts where you’re seeking attention or asking for something, serving a similar function to “excuse me.”
When should I use “excusez-moi” in French?
“Excusez-moi” is a versatile expression in French. It can be used to get someone’s attention, to apologize, or to request someone to move or make way. Typically, “Excusez-moi” is used in more formal situations or when addressing someone you don’t know very well. For instance, if you’re in a store and need assistance, “Excusez-moi” would be appropriate to grab an attendant’s attention.
What are the nuances of using “excusez-moi” versus “excuse-moi” in French?
Both “Excusez-moi” and “Excuse-moi” convey the sentiment of “excuse me,” but they differ slightly in formality and usage. “Excusez-moi” is more formal and is commonly used when addressing strangers, in professional settings, or when trying to be especially polite. On the other hand, “Excuse-moi” is a bit more informal and is often used among friends, family, or peers.
Are there regional variations in how “excuse me” is expressed in French?
Yes, like many languages, French has regional dialects and variations. While “Excusez-moi,” “Excuse-moi,” and “Pardon” are universally understood throughout French-speaking regions, certain areas might have local idioms or expressions to convey the same sentiment. However, these standard phrases will be understood and accepted anywhere French is spoken.
Follow us on Reddit for more insights and updates.
Comments (0)
Welcome to A*Help comments!
We’re all about debate and discussion at A*Help.
We value the diverse opinions of users, so you may find points of view that you don’t agree with. And that’s cool. However, there are certain things we’re not OK with: attempts to manipulate our data in any way, for example, or the posting of discriminative, offensive, hateful, or disparaging material.
Cancel reply
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
More from French Guides
![homework excuse in french How Do You Say Egg In French](https://academichelp.net/wp-content/webp-express/webp-images/doc-root/wp-content/uploads/2024/02/How-Do-You-Say-Egg-In-French-300x200.jpg.webp)
How Do You Say Egg In French?
![homework excuse in french How to Say “Today” in French](https://academichelp.net/wp-content/webp-express/webp-images/doc-root/wp-content/uploads/2023/11/How-to-Say-Today-in-French-3-300x283.jpg.webp)
Nov 15 2023
How to Say “Today” in French
![homework excuse in french Learning Common Adjectives in French](https://academichelp.net/wp-content/webp-express/webp-images/doc-root/wp-content/uploads/2023/11/DALL·E-2023-11-01-17.39.53-Photo-of-two-French-individuals-a-young-Black-woman-and-an-older-Caucasian-man-sitting-on-a-park-bench-in-Paris-deeply-engrossed-in-conversation.-T-300x171.png.webp)
Nov 04 2023
Learning Common Adjectives in French
Remember Me
What is your profession ? Student Teacher Writer Other
Forgotten Password?
Username or Email
![homework excuse in french 100+ Unique Chinese Boy Names And Their Meanings](https://www.mezzoguild.com/static/1b2291321cb400cc4e1f8d7137d14159/fb155/chinese-boy-names.jpg)
How To Say Sorry In French (7 Key Phrases For Apologizing)
![homework excuse in french Adrien Renault](https://www.mezzoguild.com/static/cb1cccadd3aa3a85f804803fc7727106/f6f7a/adrien.jpg)
- Read time 8 mins
![homework excuse in french How To Say Sorry In French (7 Key Phrases For Apologizing)](https://www.mezzoguild.com/static/815e39d0765707ff5373fdddf88567a0/faf48/sorry-in-french.jpg)
If you’re in France and make a mistake, how should you go about making your apology (saying sorry in French)?
I’ve already covered how to say please and thank you in French .
Next up is sorry .
Given that there are so many circumstances in which you might need to apologise in French, it helps if your vocabulary is wide and enriched for occasions like these.
Making sure that your vocabulary is full of phrases that you can drop into any apology situation is important — it will help you to convey your meaning.
So, I’ve written this post with that goal in mind.
If you need more phrases to use when apologising in French to native speakers, this is the guide you need.
Apologising in French - vital phrases to be aware of
First I’ll focus on crucial phrases that you should be familiar with when apologising in French.
You might hear each of these phrases in different situations, but when you use them, try to use them in the right context.
I’ve started with je suis désolé — the phrase used most frequently when apologising in French.
Je suis désolé — ‘I’m sorry’
You can use je suis désolé or je suis désolée (for the written feminine equivalent) in a wide range of contexts when apologising in French. In English, it means ‘I’m sorry’.
There are a couple of variations of je suis désolé that you’ll want to keep in mind. For instance, if you wanted to shorten the phrase and use it in a slightly informal circumstance, you would just say désolé .
Or, if you wanted to stress the apology and show how sorry you are, use je suis vraiment désolé , which means ‘I am very sorry’.
One other way to say it is to use the phrase je suis tellement désolé — meaning ‘I’m so sorry’.
And, finally, you might choose to use another adjective such as sincèrement before the word désolé to emphasise your meaning — (which would give you je suis sincèrement désolé — ‘I’m sincerely sorry’).
Usage example:
Je suis vraiment désolé pour votre marriage.
![](http://xconsult.online/777/templates/cheerup/res/banner1.gif)
Je suis navré — ‘I’m sorry’
If you’re incredibly sympathetic to the pain you’ve caused someone, je suis navré — and je suis navrée (in the feminine form) — are some of the phrases you should use.
You should only use this one when you’ve committed a grave error or mistake, so reserve this expression for particular situations where you feel heartbroken and truly sorry.
Saying je suis navré when you’ve made a small grammatical error as a beginner during your French course, for instance, is not be one of those times. But if someone has passed away — this is an ideal moment for using je suis navré , (in a similar way to the phrase mes condoléances ).
Tu mère est décédée? Et je parlais justement d’elle. Je suis vraiment navré. Mes condoléances.
Pardon — ‘Pardon’
There’s not much difference between asking for clarification in French with the word pardon and clarifying what someone has said in English with the cognate ‘pardon’.
You can also use the word pardon for apologising in French if you’re standing in someone’s way and blocking their path when they need to pass by.
Just as you would say ‘pardon me’ in a formal situation in English, the situation might call for a bigger apology — especially if you’ve barged into someone in the street by mistake.
So, in cases like these, you should say pardonnez-moi .
Pardonnez-moi. Je ne t’ai pas vu.
Pardon. Je ne voulais pas poussez vous.
Other ways to apologise in French with examples
You won’t always see the word désolé(e) when you’re apologising in French.
That is usually because there are so many ways to say it, and apologising in French can use various synonyms or variations of the actual phrase ‘I’m sorry’.
When you also consider that some circumstances need a stronger word, and others need a less serious acknowledgment and apology, it becomes clear that je suis désolé isn’t required in every situation.
The following four examples, for instance, are variations for apologising in French in other contexts.
Je regrette … ‘I regret …’
Bearers of bad news start their sentences with this French phrase.
Je regrette… means ‘I regret’ and it is used in scenarios where something serious has happened.
You might hear the phrase when your family doctor is giving you the sad news about the health of one of your loved ones, for example.
Also, keep in mind that this phrase is typically used in formal situations and that you can modify this phrase with the appropriate adjective (just as with je suis désolé ).
Here’s our example:
Elle était en bonne santé, mais le cancer est revenu. J’ai le regret de vous le dire.
Votre mari est décédé dans son sommeil la nuit dernière. J’ai le regret de vous dire.
Excusez-moi — ‘Excuse me’
Need to say sorry for having forgotten to introduce yourself at a dinner? You might use this phrase to show that you’re sorry.
The phrase excusez-moi , just like in English, can be used for apologising in French.
It means ‘excuse me’, which, in this context might be taken as ‘excuse my manners’.
Like je regrette , excusez-moi is apt for formal situations. You might, for instance, be apologising in French for having interrupted a formal gathering. This phrase is suitable for situations like these.
Remember, though, that there’s also another meaning for excusez-moi — it is used when you want to get someone’s attention (such as the waiter’s in a French restaurant).
The usage examples just below will clarify some of these meanings for you.
Usage examples:
Je suis désolé. Je ne me suis pas présenté. Excusez-moi.
Très chers invités, excusez-moi d’interrompre cette magnifique cérémonie.
Oh, excusez-moi, je suis un peu nerveux
Mademoiselle Aubert, excusez-moi de vous déranger.
Toutes mes excuses - ‘I apologise’/ ‘My apologies’
Sometimes, apologising in French might mean being subtle when apologising. You might not use the actual word ‘sorry’ in the phrases you choose. Take this phrase — toutes mes excuses , for example. There is a subtlety to this apology.
As opposed to saying je suis vraiment désolé (‘I’m very sorry’), this phrase means ‘my apologies’.
If you wanted to take it a step further in a formal situation, and emphasise how sincerely sorry you are, you might use the phrase mes sincères excuses .
Here are those two phrases in action.
Toutes mes excuses. Je me suis trompé de date.
Mes sincères excuses. Je ne savais pas que votre chien était mort.
C’est de ma faute — ‘I’m to blame’
Sometimes a simple je suis désolé won’t suffice. You might need to take responsibility for your mistake when apologising in French. What’s the best way to do that?
This phrase - c’est de ma faute is one example of the ideal phrase for circumstances where you have made a significant error.
C’est de ma faute means ‘I’m to blame’, and the variation c’est de ma faute means ‘it’s my fault’. The word faute even looks a little similar to the English word ‘fault’, so there’s no reason to get this one wrong!
Use these phrases to show that you acknowledge the fault and then follow it up with the appropriate sentence to show that it won’t happen again.
Here is a usage example to help you understand how to use it.
J’ai laissé la porte ouverte et ils ont volé notre télévision. C’est de ma faute. Je suis tellement désolée.
Showing the depth of your regret — things to remember when apologising in French
Now you’ve got the essential French phrases required to show remorse, it’s time to start using these essential phrases.
If you’re studying a French course at a B1 intermediate level , don’t just stick to je suis désolé(e) . Now’s the time to push yourself! There’s a vital reason for this.
Every circumstance is different. There are formal and informal situations that will need you to adjust your apologetic phrases. Keep this in mind and always make the effort to acknowledge who you are apologising to and which context requires which apology.
Start apologising sincerely in French with some of these phrases and show how much you regret what happened.
Are there any French apology phrases that you want to be added to our list?
Comment below with your suggestion!
🎓 Cite article
Learning French ?
French Resources:
Let me help you learn french join the guild:.
![homework excuse in french Donovan Nagel](https://www.mezzoguild.com/static/bf79e5390e61e7b0c22ebbcee495e458/0f469/avatar.jpg)
Donovan Nagel - B. Th, MA AppLing
- Affiliate Disclaimer
- Privacy Policy
- About The Mezzofanti Guild
- About Donovan Nagel
- Essential Language Tools
- Language Calculator
SOCIAL MEDIA
Current mission.
![homework excuse in french Join The Guild](https://www.mezzoguild.com/static/e90ee6dd79be83edc10f91fed31a9877/be5ed/popover.jpg)
Let Me Help You Learn French
- Get my exclusive French content delivered straight to your inbox.
- Learn about the best French language resources that I've personally test-driven.
- Get insider tips for learning French.
Don’t fill this out if you're human:
No spam. Ever.
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
It's a formal way to say excuse me or apologise and a common way to excuse yourself or get someone's attention. Usage example: Excusez-moi, désolé d'être insensible. Excuse me, sorry for being insensitive. 2. Pardonnez-moi. If you want an alternative option to say excuse me in French, you can use pardonnez-moi.
I was walking with 2 french friends, one accidentally stepped in a puddle, splashing the other person. He said, "Je m'excuse, je m'excuse." (Whereas I, a non-french native speaker, would have said "Désolé, désolé" or maybe "pardon".) Then, when I was in France in the buses, I noticed people would say "pardon" if he or she bumped into ...
Excuse-moi is the informal version of Excusez-moi. It is used in casual situations with friends, family, or peers — i.e., when addressing someone you know well and are on friendly terms with. In this case, you can also use the tu form of the French "you" (instead of vous) when referring to someone you know well. Usage.
French Translation of "EXCUSE" | The official Collins English-French Dictionary online. Over 100,000 French translations of English words and phrases.
Just like in English, 'excuse-me' in French could be used to offer an apology as well as to ask for someone's attention. Let me give you some examples of situation where you'd say 'excuse-me' in French. Je suis sincèrement désolée d'avoir oublié de vous répondre. S'il vous plaît excusez-moi. I'm really sorry to have ...
English Translation of "EXCUSE" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases.
dispenser v. The judge excused the witness from appearing in court. Le juge a dispensé le témoin de se présenter devant la cour. less common: pardonner qqch./qqn. v. ·. exempter v.
Here are some of the most common expressions used: Excusez-moi - This is a direct translation of "Excuse me" and is one of the most common ways to get someone's attention, apologize, or pass through a crowd in France. Pardon - A shorter and more informal variant, "Pardon" can be used similarly to "Excusez-moi" but is often ...
Je suis désolé — 'I'm sorry'. You can use je suis désolé or je suis désolée (for the written feminine equivalent) in a wide range of contexts when apologising in French. In English, it means 'I'm sorry'. There are a couple of variations of je suis désolé that you'll want to keep in mind. For instance, if you wanted to ...
excuse [sth] ⇒ vtr. (dispense with [sth] ) (faire sans) se passer de, se dispenser de v pron + prép. laisser de côté vtr. We will excuse the formalities and get right down to business. Nous allons nous passer (or: nous dispenser) des formalités et entrer directement dans le vif du sujet. Nous allons laisser de côté les formalités et ...
EXCUSE translate: excuse [feminine], excuse [feminine], prétexte [masculine], pardonner, excuser, excuser, dispenser…. Learn more in the Cambridge English-French ...
Translation of "excuse" in French. Noun. Verb. excuse f prétexte m raison f occasion f alibi m. justification f. excuser justifier pardonner dispenser prétexter. s'excuser. Show more. The information omitted the words "without reasonable excuse".
How to apologize. The verb to apologize is s'excuser . Excuser (or pardonner ) means to forgive. There are many ways to apologize, depending on the seriousness and on the person you got in front of you.
The polite way of saying "excuse me" in French is excusez-moi. The colloquial form using the informal second person singular is excuse ... Create an account Ask a question. Our experts can answer your tough homework and study questions. Ask a question Ask a question. Search Answers. Learn more about this topic: Formal 'You' in French. from ...
n excuse f. → That's no excuse! → I don't think he's really sick, I think it's just an excuse. an excuse to do sth une excuse pour faire qch. → Once I had had a baby I had the perfect excuse to stay at home. an excuse not to do sth une excuse pour ne pas faire qch. → He kept finding excuses not to go home.
contexts with the word "excuses" in French with translation into English by PROMT, avec force excuses, présenter excuses, prompt aux excuses, set expressions and idioms, word meanings in diffrerent contexts ... all 84 apologize 42 excuse 34 apology 7 other translations 1. show all. Je dois présenter mes excuses. I have to apologize. Je refuse ...
1. Know how gullible your teacher is. Some teachers will believe anything, especially new teachers. More experienced teachers are much more difficult to fool and more likely to be bitter and jaded. Experienced teachers have also heard most of the lame excuses you have planned. 2. Know how strict your teacher is.
dog ate my homework excuse translation in English - French Reverso dictionary, see also 'homework club, housework, homeowner', examples, definition, conjugation
French Translation of "HOMEWORK" | The official Collins English-French Dictionary online. Over 100,000 French translations of English words and phrases.
Veuillez excuser mon langage - Please excuse my language. Je vous prie d'excuser mes paroles - I beg your pardon for my words. 1.1 Formal Apologies Example: Madam Smith, Please forgive me for my choice of words during our meeting. It was entirely unintentional, and I assure you it won't happen again.
nf. (=prétexte) excuse. Il trouve toujours une bonne excuse pour ne pas faire la vaisselle. He always finds a good excuse for not doing the washing-up. mot d'excuse (ÉDUCATION) note from one's parent (s) (to explain absence etc) , note. Vous devez apporter un mot d'excuse signé par vos parents. You have to bring a note from your parents ...
Excuse my French, but that was a hell of a game. I am about to become somewhat crude, so please excuse my French. However, this situation is a complete mess. I am about to be blunt, so excuse my French, but your attitude has been really annoying lately. Excuse my French, but as they say in Paris, "C'est la vie"—such is life! Origin and ...